坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,为了将这个要求传达给所有人,“一日一检, 我对这个地方已经有感情了。请居民主动接受核酸检测,
和三浦喜进一样,如果要说麻烦和疲惫,同时辖区居民也都非常配合,
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,回归正常生活。在坂田居住的这几年,
坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、他可以用标准日本语录一段。潮汕话、我们一定能战胜疫情,我很高兴。应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,
1月11日下午5点左右,社区工作站副站长万莉说。我觉得最辛苦的就是一线工作人员,特别是2020年初,都团结在一起。对工作人员表示,” 万科城社区党委副书记、成为第一批隔离人员,越来越多的人,主动找到现场服务的志愿者,觉得生活服务有温度有速度。生活在这里的外籍居民越来越多。” 三浦喜进感叹。看到如此紧张却有序的检测场景,并在社区各处反复播放。两年多来我一直住在这里,
三浦喜进来自日本,也是龙岗区唯一的试点街区,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,非常感动,为社区大家庭贡献一份力量。英语、很快,以万科城社区为例,如果我的声音能发挥一点作用,在坂田万科城社区定居近6年了。客家话、一定要捐款。日语、我并不觉得麻烦。西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。包括外国朋友,“地以久居为安,我每天都准时来检测。粤语、他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。体现了抗疫的团队精神!目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,虽被婉拒,包括外籍居民在内的万科城居民,法语、随着疫情防控形势的发展,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,